Langsung ke konten utama

Jimin Si Perfeksionis Yang Kangen ARMY

Buat ARMY' yang nyaman baca artikel dalam Bahasa Indonesia, ini mimin kasih terjemahannya ya!! 

Sumber : Rolling Stone

RS     : Some fans think that you may be working on a mixtape. Is that true? 
JM    : To be perfectly honest, there's really nothing that's ready or prepared. I am trying new things and really challenging myself with new things. But there is nothing that's concrete or readt to put out. 

RS     : Beberapa penggemar mungkin berpikir bahwa Kamu sedang mengerjakan sebuah Mixtape. Benarkah?
JM    : Sejujurnya, tidak ada yang benar-benar saya siapkan ataupun persiapkan. Saya sedang mencoba hal-hal baru dan menantang diri saya dengan hal-hal baru. Tapi tidak ada yang pasti atau siap untuk dikeluarkan


RS     : What have you learned about yourself from the past year, in your time off the road?
JM    : I realized that we’ve been telling people to really love themselves and telling them to be stronger. This year, I began to tell myself these things as well, and convincing myself that this is also something I need to keep in mind. I also realized there were times when I was being too on the edge with people around me. And I thought that I should go back to the way I was, to realign my gears, so to speak, so that I can become again the person that I used to be when it comes to how I treat people around me and how I treat myself. Now, I see people reacting positively to even small positive changes.

RS     : Apa yang telah Anda pelajari dari diri Anda tahun lalu, saat kamu merasa keluar jalur?
JM    : Saya menyadari bahwa kami telah memberi tahu orang-orang untuk mencintai diri sendiri dan mengatakan kepada mereka untuk menjadi lebih kuat. Tahun ini, saya mulai memberi tahu diri saya tentang hal ini juga, dan meyakini diri sendiri bahwa ini juga sesuatu yang perlu saya ingat. Saya menyadari ketika saya terlalu gelisah dengan orang-orang disekitar saya. Saya pikir, saya harus kembali ke keadaan semula, bersiap kembali, dapat dikatakan saya bisa kembali menjadi diri saya yang dulu dalam hal cara memperlakukan orang disekitar saya dan cara saya memperlakukan diri sendiri. Sekarang, saya melihat orang-orang bereaksi secara positif bahkan terhadap perubahan positif yang kecil.


RS     : For seven years or so, you had ARMY cheering for you. In the past year, because of the pandemic, you’ve faced silence. How have you adjusted to that?
JM    : I still have a series of negative thoughts about the situation. You know, “Why are we in this situation?” You know, “What are we doing?” And I didn’t want to acknowledge or admit or face the fact that we can’t see our friends and can’t do the things that we had been doing, as you said, for the past seven years

RS     : Selama 7 tahun lebih, kamu memiliki ARMY yang mendukung Kamu. Tahun lalu, karena Pandemi, Kamu diam. Bagaimana Kamu menyesuaikan diri dengan itu?
JM    : Saya masih memiliki serangkaian pikiran negatif tentang situasi tersebut. Kamu tahu seperti "Mengapa kita berada di situasi seperti ini?" "Apa yang kita lakukan?". Dan saya tidak benar mengakui dan menerima bahwa kita tidak dapat melihat teman kita secara face-to-face, dan kita tidak dapat melakukan seperti sebelumnya, seperti yang kamu bilang selama 7 tahun terakhir.


RS     : What made you want to dance when you were young, and how did you realize that you had a gift for it? 
JM    : First of all, I never thought that I’m good at dancing. But I began to like dancing when I was young. It was my friends who suggested that we go learn how to dance as an after-school activity. As I did more of it, I began to like it more and I started taking more lessons. And I became more and more immersed in it. And I realized, as I continued to learn how to dance, that I didn’t have the stress when I was dancing. It was my own space where I could go to a different world, where I didn’t have to think about other things. It was something that I could really immerse myself into. And it made me feel really free. And it made me really happy. And then even after I debuted and I still have those feelings and those emotions, dancing is the best answer.

RS     : Apa yang membuat Kamu ingin menari dulu, dan bagaimana kamu menyadari kalau kamu memiliki bakat itu?
JM    : Mulanya saya tidak pernah berfikir bahwa saya pandai menari. Tapi saya mulai suka menari ketika saya masih muda dulu. Temanku yang menyarankan agar kami belajar tari sehabis kegiatan sekolah. Ketika saya melakukannya, saya mulai lebih menyukainya dan mulai mengambil kelas tari. Dan saya semakin tenggelam di dalamnya. Saya menyadari, saat belajar tari saya tidak merasakan beban. Dan itu seperti ruang sendiri bagi saya, seperti saya bisa pergi ke dunia lain, dimana saya tidak perlu memikirkan hal lain. Itu adalah sesuatu yang membuat saya benar-benar bisa membenamkan diri ke dalamnya. Dan membuat saya merasa bebas. Dan itu membuat saya bahagia. Bahkan setelah aku debut, aku masih memiliki perasaan dan emosi itu, menari adalah jawaban terbaik.


RS     : I understand that you don’t like to make mistakes. But that could make you very hard on yourself, couldn’t it?
JM    : When I debuted, I had the shortest period of training. And I feel that I wasn’t fully ready and confident when we debuted. I still have my shortcomings. I’m always moved by the fans who dedicate themselves — their time, their emotions, everything about themselves — to appreciating what I do and loving what I do. It makes me feel that for their sake and for their devotion that I shouldn’t make mistakes. So if you ask how do I learn to be easier on myself or more generous to myself, I think that will be something that will continue to be very difficult for me because of how I feel. When people point out things that I need more work in, it used to make me really angry at myself. Now I feel thankful if people point out things I need more work in. It makes me want to try harder

RS     : Saya mengerti jika kamu tidak suka membuat kesalahan, tapi bukankah itu bisa membuat kamu terlalu keras kepada dirimu sendiri?
JM    : Ketika saya debut, saya memiliki waktu pelatihan yang singkat. Dan saya merasa bahwa saya belum sepenuhnya siap dan percaya diri ketika debut saat itu. Saya masih memiliki kekurangan. Saya selalu merasa tersentuh oleh para penggemar yang mendedikasikan diri mereka, waktu mereka, emosi mereka, dan segala sesuatu tentang mereka, yang telah menghargai dan mencintai apa yang saya lakukan. Itu membuatku merasa bahwa demi mereka dan demi pengabdian mereka, aku tidak boleh membuat kesalahan. Jadi jika kamu bertanya, Bagaimana saya belajar menjadi lebih mudah pada diri sendiri atau bermurah hati pada diri sendiri, saya pikir itu akan menjadi sesuatu yang sulit bagi saya, karena apa yang saya rasakan. Ketika orang-orang menunjukan hal-hal yang perlu saya perbaiki, itu membuat saya marah kepada diri saya sendiri. Sekarang, saya merasa bersyukur jika orang menunjukan hal-hal yang perlu saya perbaiki. Itu membuat saya ingin berusaha lebih keras lagi.


RS     : Who were some of your early musical heroes?  
**) Heroes disini sama seperti Role model
JM    : There were a lot of artists that influenced me. Foreign artists — Michael Jackson, Usher — and also a lot of Korean artists. But a lot of my musical inspiration came from watching the other members do their work.

RS     : Siapakah tokoh musik yang menjadi panutan mu?
JM    : Ada banyak artis yang mempengaruhi saya. Artis asing - Michael Jackson, Usher - dan juga banyak artis Korea. Tapi, kebanyakan inspirasi musik saya berasal dari menyaksikan anggota lain melakukan pekerjaan mereka.


RS     You were sort of the project coordinator for Be. What did you take away from that experience?
JM    : What I took away is first, how sincere the members were about making the album and making the music. So much time and so much effort goes into the creation of the music. What I also took away from it is I should also dedicate this kind of time and effort to making and creating music, and I should also try to make great music. I was really inspired by what the members contributed to the process and how we all worked on the album.

RS    : Kamu pernah menjadi Koordinasi Project untuk Album 'BE'. Apa yang kamu ambil dari pengalaman itu?
JM    : Pertama, yang saya ambil adalah betapa tulusnya para member dalam membuat album dan bermusik. Begitu banyak waktu dan upaya yang digunakan untuk menciptakan musik. Yang saya ambil dari itu adalah, saya juga harus mendedikasikan waktu dan upaya saya untuk membuat dan menciptakan musik, dan saya juga harus mencoba membuat musik yang hebat. Saya sangat terinspirasi dengan kontribusi para member dalam proses dan bagaimana kami semua mengerjakan album tersebut.


RS    : You’ve all said many times that there were differences between the members that you’ve overcome over the years. Can you elaborate at all on those differences?
JM    : So many that I couldn’t possibly list. We all had different personalities, personalities that clash. And I, for example, may consider myself to be a little bit slower, more contemplative or more introverted. And then there are other members who want do things much faster. They’re much more active and outgoing. And then there are other guys who are even more introverted and even slower than I am. So, of course, these personalities continued to clash. I think we’ve all come to develop an understanding that it is OK to have these differences, that some people are going to be slow, and some people are going to be fast. Sometimes we have to wait. Sometimes we have to ask more questions. I think all of us sort of developed an understanding of each other.

RS    : Kamu (Kalian) semua berkali-kali mengatakan bahwa banyak perbedaan di antara para member yang telah kalian atasi selama bertahun-tahun. Bisakah kamu menjelaskan semua perbedaan itu?
JM    : Begitu banyak yang tidak mungkin dapat saya sebutkan. Kami semua memiliki kepribadian yang berbeda-beda, misalnya, saya menganggap diri saya mungkin sedikit lebih lambat, lebih kontemplatif atau lebih tertutup. Sedangkan member lain ingin melakukan banyak hal dan lebih cepat. Mereka jauh lebih aktif dan supel. Bahkan ada juga yang lebih tertutup dan lebih lambat dari saya. Jadi, tentu saja, kepribadian itu berbenturan. Saya pikir kita semua telah mengerti bahwa tidak apa-apa untuk memiliki perbedaan ini, bahwa ada beberapa orang yang lambat dan beberapa orang yang cepat. Terkadang kami harus menunggu. Terkadang kami harus mengajukan lebih banyak pertanyaan. Saya pikir kita semua sudah mengerti satu sama lain.


RS     : I love the song “Serendipity” from 2017. You really pushed yourself as a singer on that one. Could you share your memories of recording it? 
JM    : I think this was the first time I really tried to highlight all the nuances of my voice and focus on each detail of my vocal expression. So it was very difficult to try to make sure that translated into the recording. And I just remember the recording process being very difficult because of how hard I tried to make sure that I focused on all of these details, making sure that they are expressed in the song.

RS    : Saya suka lagu "Serendipity" dari 2017. Kamu benar-benar memaksakan diri menjadi penyanyi di lagu itu. Bisakah kamu berbagi kenangan saat proses rekaman?
JM    : Saya rasa ini pertama kalinya bagi saya benar-benar mencoba menonjolkan suara saya dan fokus pada setiap detail (ekspresi) vokal saya. Jadi, sangat sulit untuk memastikan dan menjelaskan proses rekaman tersebut. Yang saya ingat proses rekamannya sangat sulit, karena saya berusaha memastikan dan fokus pada setiap detail, memastikan bahwa semua di ekspresikan di lagu ini.


RS     : Would you like to still be in BTS when you’re 40 years old? 
JM    : I don’t think I’ve ever really thought of being not a part of this group. I can’t imagine what I would do on my own, what I would do without the team. Even before we debuted my goal was to continue to work with these people, to continue to sing with these people. I think when I become older, and I grow my own beard, I would like to think that at the end, when I’m too old to dance, I would just like to sit onstage with the other members and sing and engage with the fans. And communicate with the fans. I think that would be great, too. So I’d like to keep this going as long as I possibly can.

RS    : Apakah kamu ingin tetap bersama BTS saat berusia 40 tahun?
JM    : Saya rasa tidak pernah terfikirkan untuk tidak menjadi bagian dari grup ini. Saya tidak dapat membayangkan apa yang akan saya lakukan sendiri, apa yang saya lakukan jika tanpa tim. Bahkan sebelum kami debut, tujuan saya adalah terus bekerja dengan orang-orang ini, terus bernyanyi dengan mereka. Saya pikir, ketika tua nanti, dan saya menumbuhkan janggut, yang pada akhirnya saya berfikir kalau saya sudah terlalu tua untuk menari. Saya ingin duduk di atas panggung bersama member lain dan bernyanyi dengan penggemar. Dan berbincang dengan penggemar. Saya pikir itu akan bagus juga. Jadi, saya ingin mempertahankan ini selama mungkin.




Source : https://www.rollingstone.com/music/music-features/bts-jimin-interview-cover-story-1167267/

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Vote BTS untuk Menang Di Billboard Music Awards 2021

Since 4/29, Billboard announced the finalists for the 'Top Social Artist' category on twitter account @BBMAs . One of them is BTS.  The BBMAs' tweet was replied to by the BTS account @bts_bighit with: "Honored to be a finalist at the 2021 @BBMAs! Thank you @BBMAs! And thank you #BTSARMY for your support and love. You made all his possible!" And then,  ARMY has always enlivened and made Twitter Trending Topic every day for #BBMAsTopSocial & BTS FOR THE WIN. And, How to vote BTS in BBMA's 2021? **) There are two (2) ways for you to cast votes for the Awards during the Voting Periode - "Billboard and Website Voting" and "Twitter Voting", both of which are described below : 1. Billboard and Website, open this link  https://www.billboard.com/p/bbmasvote/       With the rules :  10 daily votes per account FB & Twitter [BBMAs Website] 2. Twitter Voting, voting format example : I just voted for @BTS_twt for BBMAsTopSocial      the rule ...

Teruntuk Army Membership Official

BTS akan tampil pada acara " Good Morning America Summer Concert Series " yang akan disiarkan pada  tanggal 28 May (waktu Amerika), atau 27 May waktu Korea pukul 08.00 PM KST atau tayang pada pukul 18.00 WIB. Bertepatan dengan penampilan tersebut Weverse mengeluarkan pengumuman bahwa ada live event pada tanggal 27 May yang dapat di akses teruntuk hanya ARMY Membership Official.  Mengejutkannya, Weverse akan memberikan "Set merchandise acara musik" kepada 777 Army pertama yang beruntung yang mengikuti acara live event di aplikasi Weverse tersebut. Untuk dapat mengikuti event tersebut ARMY harus ikuti langkah-langkah berikut :  Acara live event ini berlangsung mulai pukul 20.30 KST - 20.50 KST atau 18.30 - 18.50 WIB, Kamis 27 Mei 2021. Formulir pendaftaran akan dibuka pada pukul 20.30 KST. Pastikan data yang kamu isi sudah benar. Karena jika kamu termasuk 777 ARMY yang beruntung Set Merchandise akan dikirimkan ke alamat rumahmu.  Periksa apakah kamu salah satu dari 77...

First: Basic English & Simple Present Tenses

I want to share about 'Basic English'. Are you ready? So, I learned about basic english one month ago. In this time, I want to share the material and the focus point for attention study english.  The first material is about Introducing yourself.  In Introducing yourself, you can use daily vocab and tenses 'simple present'.  You can give the information about daily activity, your work, your study in school or colleges, and your passion. Daily activity likes : What time you wake up in the morning?  Afterthat, What your activity in the morning?  You tell about your job in the daily etc And the formula simple present tenses are :  For Verbal Sentences (in the sentences just a 'Verb' after subject). Verb likes : play, watch, smile, cook, come, sleep, stay up, pick me up, go, eat, surf, attend, visit, meet, join, learn, stop, give, etc.                   The formula :          ...